原文:
万历间①,宫中有鼠,大与猫等②,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食③。适异国来贡狮猫④,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉⑤,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出⑥,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次⑦。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领⑧,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎⑨!
注释:
① 万历:明神宗朱翊钧的年号(公元1573—1620年)。
② 等:相等。
③ 辄(zhé):总是,就。啖(dàn):吃。
④ 贡:进献。狮猫:一种大型猫,毛色洁白,体态威猛。
⑤ 阖(hé):关闭。扉(fēi):门扇。
⑥ 逡(qūn)巡:迟疑徘徊。
⑦ 不啻(chì):不止,不仅。
⑧ 龁(hé):咬。
⑨ 匹夫:指普通的人。按剑:握剑,表示戒备或威胁。
译文:
明朝万历年间,皇宫里出现了一只老鼠,体型巨大,和猫差不多大小,对宫中的破坏非常严重。皇帝命令在全国范围内寻找优秀的猫来捕捉这只老鼠,但每次都被老鼠吃掉。这时,恰好有外国进贡来一只狮猫,浑身毛发洁白如雪。人们将狮猫放入装有老鼠的房间,并关上门偷偷观察。起初,狮猫静静地蹲在那里,老鼠从洞里小心翼翼地探出头,看到狮猫后愤怒地冲了过去。狮猫迅速跳到桌子上躲避,老鼠也跟着跳上去,狮猫又跳下来。就这样反复多次,大家都认为狮猫胆小,认为它没有能力对付老鼠。不久之后,老鼠跳跃的速度逐渐变慢,肚子鼓得很大,似乎在喘气,于是停下来在地上休息。这时,狮猫突然快速扑下,用爪子抓住老鼠头顶的毛发,用嘴咬住老鼠的脑袋,开始激烈地搏斗。狮猫发出呜呜的声音,老鼠发出啾啾的叫声。人们急忙打开门查看,发现老鼠的头已经被狮猫咬碎了。这才明白,狮猫之前的躲避并不是因为害怕,而是为了等待老鼠疲惫不堪的时候再出击。狮猫利用这种方法,先避开老鼠的攻击,等老鼠体力耗尽后再发起反击。啊!普通人面对危险时只知道挥舞武器,这和那只愚蠢的老鼠有什么区别呢?
这则故事通过描述狮猫巧妙地战胜强大的老鼠的过程,告诉我们做事要善于运用智慧,而不是一味蛮干。同时也讽刺了那些只靠蛮力逞强的人。