【关于三峡的原文和译文】三峡,是中国著名的自然与人文景观之一,位于长江上游,由瞿塘峡、巫峡和西陵峡组成。自古以来,三峡以其壮丽的山水风光和深厚的历史文化吸引着无数文人墨客。本文将对《三峡》一文的原文及其译文进行总结,并以表格形式呈现。
一、文章
《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇,主要描述了三峡地区的自然风貌、地理特征以及四季变化带来的不同景色。文章语言简练,描写生动,展现了三峡的险峻与秀美,同时也反映了古代人们对自然的敬畏与赞美。
文章结构清晰,先总述三峡的位置与重要性,再分述三段峡谷的特点,最后以四季的变化收尾,形成一个完整的自然画卷。作者通过细腻的描写,让读者仿佛身临其境,感受到三峡的壮丽与神秘。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峰,几乎没有空缺的地方。层层叠叠的山峰遮天蔽日,如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。 |
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 到了夏天,江水漫过山陵,上下水路都被阻断。有时皇帝有紧急诏令要传达,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,相距一千二百多里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水映出倒影。极高的山峰上生长着奇异的柏树,悬挂的泉水瀑布在其中飞流直下,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。 |
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 每当天气晴朗、早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长时间地啼叫,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回响,久久不绝。因此渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
三、结语
《三峡》不仅是一篇地理描写的文章,更是一幅生动的山水画卷。它通过简洁的语言,描绘出三峡地区独特的自然风光,同时表达了作者对祖国山河的热爱与赞美。通过对原文与译文的对比,我们不仅能更好地理解文章内容,也能感受到古文的独特魅力。
如需进一步了解三峡的历史文化背景或相关诗词作品,可参考《水经注》全文或李白、杜甫等诗人的相关作品。