首页 > 你问我答 >

过巫山文言文翻译

2025-06-03 13:05:15

问题描述:

过巫山文言文翻译求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 13:05:15

原文:

过巫山,见奇峰罗列,云雾缭绕,如入仙境。山径蜿蜒,石壁陡峭,溪流潺潺,鸟鸣声声。舟行江上,远眺巫峡,波光粼粼,水天一色。偶有渔舟唱晚,余音袅袅,不绝于耳。此地山水之胜,令人流连忘返。

翻译:

When passing by Wushan, one can see the peaks standing in array and clouds and mist swirling around, as if entering a fairyland. The mountain path winds its way, with steep cliffs on either side, streams flowing gently, and birds singing melodiously. As the boat sails on the river, looking afar at Wuxia Gorge, the ripples shimmer in the sunlight, merging water and sky into one. Occasionally, there comes the song of fishermen returning home in the evening, lingering and echoing without end. The beauty of the mountains and rivers here is so captivating that it makes people reluctant to leave.

以上便是对《过巫山》这篇文言文的翻译,希望能够帮助理解其中所描述的壮丽景色和深远意境。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。