【日语1级语法大全:[12](とあって)】“とあって”是日语中一个常用的表达方式,用于说明某种情况或原因,从而引出结果。它通常表示“因为……所以……”的意思,强调因果关系,常用于书面语和正式场合。
一、语法结构
构成 | 解释 |
A + とあって | 表示由于A的原因,导致后面的结果 |
其中,“A”可以是名词、动词、形容词等,表示某种情况或状态。
二、用法详解
1. 表示原因,引出结果
“とあって”用于说明某种情况或原因,进而导致某种结果,语气较为正式,常见于文章或书面表达中。
- 例句:
- 病気とあって、会議には出席できなかった。
(因为生病了,所以没能参加会议。)
- 分析:
“病気”(生病)是原因,“会議には出席できなかった”(没能参加会议)是结果,通过“とあって”连接,形成因果关系。
2. 强调客观事实
“とあって”还带有“既然……就……”的意味,强调一种客观存在的事实,使句子更具逻辑性和说服力。
- 例句:
- 天気予報が正しいとあって、雨を心配する必要はなかった。
(既然天气预报是正确的,就不需要担心下雨了。)
- 分析:
“天気予報が正しい”是客观事实,“雨を心配する必要はなかった”是由此得出的结论。
三、与其他类似语法的区别
语法 | 意义 | 使用场景 | 语气 |
とあって | 因为……所以…… | 正式、书面语 | 较为正式 |
から | 因为…… | 日常、口语 | 口语化 |
ため | 为了…… / 因为…… | 书面、正式 | 偏书面 |
ので | 所以…… | 日常、口语 | 口语化 |
- 对比例句:
- 病気とあって、会議に参加できなかった。(正式)
- 病気だから、会議に参加できなかった。(口语)
四、总结表格
项目 | 内容 |
语法形式 | A + とあって |
中文含义 | 因为……所以…… |
语法功能 | 引出原因,说明结果 |
语气特点 | 正式、书面语 |
常见搭配 | 名词、动词、形容词等作A |
与“から”的区别 | “とあって”更正式,多用于书面语;“から”更口语化 |
与“ため”的区别 | “ため”偏重“目的”或“结果”,而“とあって”强调“原因+结果”的逻辑关系 |
五、学习建议
1. 多读例句:通过阅读日语文章或新闻,观察“とあって”的使用场景。
2. 模仿造句:尝试自己构造句子,练习在不同情境下使用该语法。
3. 注意语气差异:区分“とあって”与“から”、“ので”的使用场合,避免混淆。
通过掌握“とあって”的用法,可以帮助你更准确地表达因果关系,提升日语写作和阅读能力。