首页 > 你问我答 >

日语1级语法大全:[12](とあって)

更新时间:发布时间:

问题描述:

日语1级语法大全:[12](とあって),真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-04 05:09:40

日语1级语法大全:[12](とあって)】“とあって”是日语中一个常用的表达方式,用于说明某种情况或原因,从而引出结果。它通常表示“因为……所以……”的意思,强调因果关系,常用于书面语和正式场合。

一、语法结构

构成 解释
A + とあって 表示由于A的原因,导致后面的结果

其中,“A”可以是名词、动词、形容词等,表示某种情况或状态。

二、用法详解

1. 表示原因,引出结果

“とあって”用于说明某种情况或原因,进而导致某种结果,语气较为正式,常见于文章或书面表达中。

- 例句:

- 病気とあって、会議には出席できなかった。

(因为生病了,所以没能参加会议。)

- 分析:

“病気”(生病)是原因,“会議には出席できなかった”(没能参加会议)是结果,通过“とあって”连接,形成因果关系。

2. 强调客观事实

“とあって”还带有“既然……就……”的意味,强调一种客观存在的事实,使句子更具逻辑性和说服力。

- 例句:

- 天気予報が正しいとあって、雨を心配する必要はなかった。

(既然天气预报是正确的,就不需要担心下雨了。)

- 分析:

“天気予報が正しい”是客观事实,“雨を心配する必要はなかった”是由此得出的结论。

三、与其他类似语法的区别

语法 意义 使用场景 语气
とあって 因为……所以…… 正式、书面语 较为正式
から 因为…… 日常、口语 口语化
ため 为了…… / 因为…… 书面、正式 偏书面
ので 所以…… 日常、口语 口语化

- 对比例句:

- 病気とあって、会議に参加できなかった。(正式)

- 病気だから、会議に参加できなかった。(口语)

四、总结表格

项目 内容
语法形式 A + とあって
中文含义 因为……所以……
语法功能 引出原因,说明结果
语气特点 正式、书面语
常见搭配 名词、动词、形容词等作A
与“から”的区别 “とあって”更正式,多用于书面语;“から”更口语化
与“ため”的区别 “ため”偏重“目的”或“结果”,而“とあって”强调“原因+结果”的逻辑关系

五、学习建议

1. 多读例句:通过阅读日语文章或新闻,观察“とあって”的使用场景。

2. 模仿造句:尝试自己构造句子,练习在不同情境下使用该语法。

3. 注意语气差异:区分“とあって”与“から”、“ので”的使用场合,避免混淆。

通过掌握“とあって”的用法,可以帮助你更准确地表达因果关系,提升日语写作和阅读能力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。