夜色如墨,万籁俱寂。吾独坐庭中,仰望苍穹,见一轮明月高悬于天际。其光皎洁,似银盘悬挂,又如明珠点缀于浩瀚星海之中。心中不禁生出无限感慨,遂作此文以记之。
原文:
暮霭沉沉,四野无声。余独倚轩窗,遥对长空,忽见皓月当空,清辉洒地。其光皎洁,若玉盘高悬,亦如明珠缀于繁星之间。心有所感,乃撰此记以志之。
翻译:
As the twilight deepened and the air grew heavy, all around was silent. I stood alone by the window, gazing into the vast sky, when suddenly I saw the bright moon hanging in the center of the heavens, its light spreading across the earth. The moonlight was pure and clear, like an elevated jade plate or a pearl set among countless stars. Moved by my thoughts, I wrote this piece to commemorate the moment.
以上即为《观月记》的原文及其翻译。希望读者能从文字间感受到那宁静而美好的夜晚景象。