【耳中人原文及翻译】《耳中人》是清代小说家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇短篇故事。故事以奇幻的笔触讲述了一个关于“耳朵里住着人”的奇异现象,寓意深刻,耐人寻味。
一、
《耳中人》讲述了一位名叫李长吉的书生,在一次深夜读书时,突然听到耳朵里有声音说话,起初以为是幻觉,后来发现声音来自自己的耳朵内部。他试图寻找声音的来源,却始终找不到。最终,他意识到这可能是某种超自然现象,或是内心的隐喻。故事通过这一荒诞的情节,表达了对人性、心理与现实之间关系的思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
李长吉者,性好读书,夜深不寐。 | 李长吉这个人喜欢读书,常常深夜不睡。 |
一夜,忽闻耳中有语曰:“尔何苦读书?不如早眠。” | 一天夜里,忽然听到耳朵里有人说话:“你为何要苦读?不如早点睡觉。” |
长吉惊,欲出而问之,然无从得见。 | 李长吉感到惊讶,想出来问是谁在说话,但无法找到源头。 |
其声又曰:“吾居尔耳中,岂能外也?” | 那声音又说:“我住在你的耳朵里,怎么还能在外面呢?” |
长吉愈疑,遂不复读,闭目静坐。 | 李长吉更加疑惑,于是不再读书,闭目静坐。 |
久之,其声渐息,若有所思。 | 过了许久,那声音渐渐消失,仿佛在思考什么。 |
自是以后,每夜皆有语,或劝之安逸,或告之忧患。 | 从此以后,每晚都有声音出现,有时劝他安逸,有时告诉他忧患。 |
长吉虽不解其意,然亦不敢轻弃。 | 李长吉虽然不明白其中的意思,但也不敢轻易放弃。 |
后数年,竟成大儒,名动一时。 | 多年后,他终于成为一位大学者,名声远扬。 |
或谓其心诚,故有神助;或谓其耳中有鬼,附于其身。 | 有人说是因为他心地真诚,所以有神灵相助;也有人说他的耳朵里有鬼,依附在他身上。 |
三、结语
《耳中人》虽为一篇志怪小说,但其内涵丰富,既展现了蒲松龄对人性的深刻洞察,也反映了古代文人对内心世界的探索。通过“耳中人”这一象征性的设定,作品探讨了心灵与现实、理智与神秘之间的微妙关系,具有强烈的哲学意味。
此故事不仅具有文学价值,也为现代读者提供了反思自我、理解内心空间的契机。