首页 > 生活百科 >

泊秦淮翻译及原文

2025-09-18 06:16:37

问题描述:

泊秦淮翻译及原文,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 06:16:37

泊秦淮翻译及原文】《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的一首著名七言绝句,诗中描绘了夜泊秦淮河时所见的景象,并借景抒情,表达了对国家命运的忧虑和对现实的感慨。以下是对这首诗的原文、翻译以及。

一、原文

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

二、翻译

译文:

轻烟笼罩着寒冷的水面,月光洒在沙洲上。

夜晚停船在秦淮河畔,靠近酒家。

歌女不知道亡国的仇恨,

还在对岸唱着《后庭花》。

三、与分析

项目 内容
作者 杜牧(唐代)
体裁 七言绝句
创作背景 晚唐时期,社会动荡,国家衰落,诗人借景抒怀,表达对时局的担忧
主题思想 表达对国家命运的忧虑,批评统治者沉溺享乐、不思进取
意象分析 - “烟笼寒水”、“月笼沙”:描绘出朦胧、冷清的夜景
- “商女”:象征当时社会的享乐风气
- “后庭花”:典故,指亡国之音,暗含讽刺
艺术特色 语言简练,意境深远,借景抒情,含蓄蕴藉

四、总结

《泊秦淮》虽短小精悍,却寓意深刻。诗人通过描绘秦淮河夜景,引出对当时社会风气的批判,尤其是对“商女”不知亡国恨的讽刺,表达了他对国家前途的深切忧虑。此诗不仅是杜牧诗歌艺术的代表作之一,也是晚唐时期社会风貌的真实写照。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。