【力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝意思垓下歌原文及翻译】一、
《垓下歌》是西楚霸王项羽在垓下被汉军围困时所作的一首悲壮诗篇。此诗表达了项羽在四面楚歌、兵败如山的绝境中,对自身英雄气概的感慨,以及对命运无常的无奈与悲愤。全诗语言简练,情感浓烈,是古代诗歌中极具代表性的悲壮之作。
本篇文章将从《垓下歌》的原文入手,逐句进行翻译,并通过表格形式清晰展示其含义,帮助读者更好地理解这首诗的历史背景和思想内涵。
二、《垓下歌》原文及翻译
原文 | 翻译 |
力拔山兮气盖世 | 我的力气能拔起大山,气概可以压倒当世之人 |
时不利兮骓不逝 | 时运不济啊,乌骓马不再奔跑 |
骓不逝兮可奈何 | 乌骓马不肯前进,我又能怎么办呢 |
虞兮虞兮奈若何 | 虞姬啊虞姬,你将如何是好 |
三、诗歌背景与解读
《垓下歌》出自《史记·项羽本纪》,是项羽在垓下之战失败后,面对汉军重重包围、四面楚歌的情景下,写下的最后一首诗。诗中“力拔山兮气盖世”展现了他昔日的英雄气概,而“时不利兮骓不逝”则流露出他对命运的不满与无力感。
整首诗虽只有四句,却情感跌宕起伏,既有豪迈,也有哀伤,体现了项羽作为一个悲剧英雄的形象。
四、总结
《垓下歌》不仅是一首抒发个人情感的诗作,更是一段历史的见证。它记录了项羽在人生最后时刻的心理状态,也反映了那个时代英雄与命运之间的冲突。通过对其原文和翻译的分析,我们能够更加深入地理解这首诗的内涵与价值。
关键词:垓下歌、项羽、力拔山兮、时不利兮、虞姬、历史诗词、古诗翻译