首页 > 生活常识 >

将进酒全诗的翻译

2025-09-23 13:29:22

问题描述:

将进酒全诗的翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 13:29:22

将进酒全诗的翻译】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势磅礴、情感奔放,表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,以及豪迈不羁的情怀。以下是对《将进酒》全诗的翻译与总结,并以表格形式展示关键内容。

一、诗歌背景简介

《将进酒》是李白在饮酒时有感而发的作品,体现了他乐观豁达的人生态度和对生命短暂的深刻感悟。诗中通过劝酒、饮酒的场景,抒发了对人生无常、功名易逝的感叹,同时也展现了诗人豪放不羁的性格。

二、全诗原文及翻译对照表

原文 翻译
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你没看见吗?黄河的水从天上倾泻而来,奔腾入海,一去不返。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你没看见吗?高堂中的明镜映出白发,早晨还是黑发,晚上就变成了白雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意的时候应当尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天造就我的才能一定有它的用处,即使花光了千两黄金,也还会回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹煮羊肉宰杀牛,暂且以此为乐,应该痛饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑先生,董先生,快点喝酒,不要停下杯子。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 我为你唱一首歌,请你仔细聆听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 豪华的生活并不值得珍惜,只希望永远沉醉不愿醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来的圣贤都感到孤独,只有那些饮酒的人才被人记住。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植曾在平乐观设宴,一斗酒价值万钱,尽情欢乐。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人为什么说钱少?直接买酒来陪您喝。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 名贵的骏马,珍贵的皮衣,叫孩子拿出去换美酒,与你一起消除千古忧愁。

三、总结

《将进酒》不仅是一首饮酒诗,更是一首关于人生哲理的诗篇。李白通过夸张的语言和强烈的节奏,表达了对生命的热爱与对现实的不满。诗中“天生我材必有用”成为千古名句,激励无数人追求自我价值。同时,“与尔同销万古愁”则道出了诗人内心的苦闷与无奈。

这首诗融合了豪放、悲壮、洒脱等多种情感,是中国古典诗歌中极具代表性的作品之一。

结语:

《将进酒》以其独特的艺术魅力和深邃的思想内涵,至今仍被广泛传诵。它不仅是李白个性的写照,也是中国文学史上不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。