【天净沙秋思原文及翻译】《天净沙·秋思》是元代著名散曲家马致远的代表作之一,被誉为“秋思之祖”。全曲仅28字,却以极简的语言描绘出一幅深秋黄昏的凄凉景象,抒发了游子漂泊在外的孤寂与思乡之情。以下为该作品的原文、翻译以及。
一、原文
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
二、翻译
译文:
干枯的藤蔓缠绕着古老的树木,黄昏时分的乌鸦在枝头啼叫;
一座小桥下,溪水缓缓流淌,旁边有几户人家;
荒凉的古道上,秋风萧瑟,一匹瘦弱的马艰难前行;
夕阳缓缓西沉,
思念家乡的人却远在天涯。
三、(文字+表格)
内容类别 | 具体内容 |
作者 | 马致远(元代散曲家) |
体裁 | 散曲·小令 |
题材 | 秋思、羁旅、思乡 |
字数 | 全篇共28字 |
意象 | 枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马、夕阳、天涯 |
情感 | 孤独、哀愁、思乡、漂泊无依 |
艺术特色 | 精炼含蓄,画面感强,情感真挚 |
四、创作背景简述
马致远生活在元代,当时社会动荡,文人仕途多舛。他一生不得志,常以游历四方为生。这首《天净沙·秋思》正是他在漂泊途中所作,通过自然景物的描写,表达了对故乡的深切思念和人生无常的感慨。
五、艺术价值
这首小令虽短,但意境深远,语言凝练,是中国古典文学中极具代表性的写景抒情之作。它不仅展现了作者高超的艺术造诣,也反映了古代文人普遍的情感体验,具有极高的文学欣赏价值和历史意义。
如需进一步了解马致远的其他作品或元曲文化,可继续查阅相关资料。