【大江东去浪淘尽全诗原文翻译】一、
《大江东去》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,出自《念奴娇·赤壁怀古》。全词气势磅礴,情感深沉,描绘了长江奔流不息的壮阔景象,并借古抒怀,表达了对历史人物周瑜的仰慕与自身壮志难酬的感慨。
“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”开篇即点明主题,以江水东流为喻,暗示历史长河中英雄人物终将被时间冲刷而去。接着描写赤壁战场的雄伟景色,引出对周瑜的追忆,最后抒发自己虽有抱负却难以施展的无奈情绪。
本词不仅是苏轼豪放词风的典范,也体现了他对人生、历史的深刻思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 长江浩浩东流,波涛淘洗着千百年来的英雄人物。 |
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 旧时的营垒在西边,人们说这就是三国时期周瑜所驻守的赤壁。 |
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 崖石高耸入云,巨浪拍打着岸边,激起层层白沫如雪。 |
江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山如画,一时之间涌现了多少英雄豪杰。 |
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回想起周瑜当年,刚娶了小乔,英姿勃发,气概非凡。 |
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军战船便化为灰烬。 |
故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我神游故地,若有人知道我的情怀,恐怕会笑我过早白发。 |
人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦境,不如举杯敬酒,洒向江中的明月。 |
三、结语
《念奴娇·赤壁怀古》不仅是一首写景抒情的词作,更是一首充满哲理和历史感的作品。它通过自然景象的壮丽,映射出人生的短暂与历史的深远。苏轼以豪迈的语言表达内心的惆怅,既是对过去的追忆,也是对现实的感慨。
无论是从文学价值还是思想深度来看,《大江东去》都堪称中国古典诗词中的经典之作。