【维塔斯《星星》的俄文歌词和中文翻译】维塔斯(Vitas)是俄罗斯著名的男高音歌手,以其独特的嗓音和充满情感的演唱风格深受全球歌迷喜爱。他的歌曲《Звёзды》(《星星》)是一首经典作品,旋律优美、歌词深情,表达了对逝去爱情的怀念与追忆。以下是该歌曲的俄文歌词及对应的中文翻译,帮助听众更好地理解其内涵。
总结
《星星》是一首充满诗意和情感的歌曲,通过“星星”这一意象,表达了对过去美好时光的回忆和对失去爱情的感伤。歌词中充满了自然景象的描写,如夜空、风、星光等,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。维塔斯用他标志性的高音演绎,使得这首歌更具感染力。
歌词对照表
俄文歌词 | 中文翻译 |
Звёзды, звёзды, звёзды в небе, | 星星,星星,天空中的星星, |
Всё, что я могу, — это смотреть. | 我所能做的,只是看着它们。 |
Тихо прошёл ветер, как будто плачет, | 风轻轻吹过,仿佛在哭泣, |
И светит звезда, как будто ждёт. | 一颗星星闪烁着,仿佛在等待。 |
Я не хочу тебя терять, | 我不想失去你, |
Но ты ушла, и я остался один. | 但你离开了,我独自一人。 |
Звёзды, звёзды, звёзды в небе, | 星星,星星,天空中的星星, |
Я не могу их удержать. | 我无法留住它们。 |
Сколько бы ни было времени, | 不管时间如何流逝, |
Я всё равно буду помнить. | 我依然会记得。 |
Пусть будет так, пусть будет так, | 让它就这样吧,让它就这样吧, |
Пусть будет так, пусть будет так. | 让它就这样吧,让它就这样吧。 |
通过这首《星星》,我们可以感受到维塔斯在音乐中传达的情感深度。无论是俄文歌词的诗意表达,还是中文翻译的准确传达,都让这首歌成为了一首跨越语言和文化的经典之作。