首页 > 精选问答 >

使至塞上古诗翻译

2025-10-23 19:36:49

问题描述:

使至塞上古诗翻译,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-23 19:36:49

使至塞上古诗翻译】王维的《使至塞上》是唐代边塞诗中的经典之作,描绘了诗人出使边塞时所见的壮阔景色和内心的感慨。这首诗不仅语言凝练,意境深远,也体现了盛唐时期边塞风光的独特魅力。

以下是对《使至塞上》的原文、翻译及

一、原文与翻译

原文 翻译
单车欲问边,属国过居延。 我独自一人前往边塞,经过属国居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。 飘飞的蓬草离开汉地边塞,北归的大雁飞入胡地天空。
大漠孤烟直,长河落日圆。 广袤的沙漠中一支孤烟笔直升起,黄河的尽头落日浑圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。 在萧关遇到了巡逻的骑兵,得知都护仍在燕然山驻守。

二、

《使至塞上》通过简洁而富有画面感的语言,描绘了诗人出使边塞途中所见的自然景观和边防情况。全诗情感真挚,意境开阔,展现了边塞的苍凉与壮美。

- 首联:“单车欲问边,属国过居延。”

表明诗人奉命出使边疆,途经属国居延,表现出一种孤独而坚定的心境。

- 颔联:“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”

以“征蓬”和“归雁”自喻,表达自己漂泊不定、远离故土的思乡之情。

- 颈联:“大漠孤烟直,长河落日圆。”

这两句被誉为千古名句,描绘了边塞特有的壮丽景象,突出了“孤”与“圆”的视觉对比,极具艺术感染力。

- 尾联:“萧关逢候骑,都护在燕然。”

表示诗人到达边关后,得知前线依然紧张,体现出对边防将士的关切与敬意。

三、诗歌特点

- 语言简练:全诗仅20字,却蕴含丰富意象。

- 意境深远:通过对自然景物的描写,传达出诗人的情感与思考。

- 结构严谨:四联层层递进,从行程到景物再到情感,层次分明。

四、结语

《使至塞上》不仅是王维边塞诗的代表作之一,也是中国古典诗歌中极具影响力的佳作。它以极简的语言勾勒出边塞的辽阔与壮美,展现了诗人高超的艺术造诣与深厚的人文情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。