首页 > 精选知识 >

又送王孙去萋萋满别情原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

又送王孙去萋萋满别情原文及翻译,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 01:08:12

“又送王孙去,萋萋满别情”这一句诗,虽非出自唐代诗人王维的《送元二使安西》中的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,但其意境与情感却与古诗词中常见的离别之情一脉相承。这句话描绘了送别友人时的深情厚谊,以及草木繁茂、春意盎然中却难掩离愁别绪的哀婉氛围。

一、原文出处与背景

“又送王孙去,萋萋满别情”并非出自某位著名诗人的经典作品,而是现代人对古典诗歌意境的一种仿写或化用。其中,“王孙”一词源自《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”原指贵族子弟,后多用来泛指朋友或所爱之人。“萋萋”则形容草木茂盛的样子,常用于表达春日生机与离别之苦交织的情感。

因此,这句诗可以理解为:又一次送别心爱的朋友,只见草木繁茂,却满是离别的忧伤。

二、诗意解读

诗句虽简短,却蕴含丰富的情感层次:

- “又送王孙去”:说明这不是一次普通的送别,而是多次的重逢与告别。可能暗示着友情深厚,也可能是命运的无奈。

- “萋萋满别情”:以自然景象映衬内心情感,草木繁茂本是春天的象征,但在离别之际,却成了愁绪的载体。这种以景写情的手法,正是中国古典诗歌的精髓所在。

整句诗通过自然景象与情感的交融,表达了作者在送别友人时的复杂心情:既有对友人的不舍,也有对未来的担忧,更有对时光流逝的感慨。

三、翻译与释义

原文:又送王孙去,萋萋满别情。

白话翻译:又一次送别亲爱的朋友远行,只见绿草如茵,却满是离别的伤感。

逐字解释:

- 又:再次,表示重复。

- 送:送别。

- 王孙:古代对贵族或亲友的尊称,此处泛指友人。

- 去:离开,远行。

- 萋萋:形容草木茂盛的样子。

- 满别情:充满离别的情感。

四、延伸思考

此句诗虽非古诗名篇,但其情感真挚、语言凝练,具有很高的文学价值。它让人联想到许多经典的送别诗,如:

- 王维《送元二使安西》:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”

- 李白《赠汪伦》:“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”

- 柳永《雨霖铃》:“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”

这些诗句都以不同的方式表达了对离别的感伤与对友情的珍视。

五、结语

“又送王孙去,萋萋满别情”虽非古诗原句,但它承载了古人送别时的深情厚意,展现了中华文化的细腻与含蓄。在现代社会中,虽然交通便捷、通讯发达,但人与人之间的情感依然需要用心去体会和珍惜。一句诗,一段情,愿我们都能在离别时,不忘彼此的温暖与牵挂。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。