首页 > 你问我答 >

李商隐的《七夕》翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

李商隐的《七夕》翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-31 20:37:47

在古代文学中,李商隐以其深邃的情感和独特的艺术风格著称。他的诗作常常蕴含着复杂而微妙的情感,其中《七夕》一诗更是如此。这首诗不仅表达了诗人对爱情的向往与失落,还融入了他对人生无常的深刻感慨。

原诗如下:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

以下是对这首诗的现代汉语翻译:

遥远的银河边,牵牛星遥遥可见;明亮的织女星,闪烁在天际之间。

她那纤细的手指轻柔地拨动着织布机,发出札札的声音。

整日忙碌却无法完成一幅完整的布匹,眼泪如雨水般落下。

银河清澈又浅薄,他们之间的距离究竟有多远呢?

仅仅隔着一条清浅的河流,却只能默默凝视,无法言语交流。

通过这样的翻译,我们可以更清晰地感受到李商隐笔下那份跨越时空的爱情哀愁。他以织女和牵牛星的故事为背景,描绘了一幅充满情感张力的画面。尽管两人近在咫尺,却因为一道银河而无法相见,这种距离感象征着人与人之间难以逾越的隔阂。

李商隐的诗歌总是能够在平淡的语言中透露出深刻的哲理和感人至深的情感。《七夕》便是这样一个例子,它不仅仅是一首关于爱情的诗篇,更是一曲对人类孤独与渴望的颂歌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。