【田园将芜胡不归翻译】“田园将芜胡不归”出自东晋诗人陶渊明的《归去来兮辞》,原文为:
> “田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”
这句话的意思是:家乡的田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然已经让心灵被形体所驱使(即做官),为何还要独自悲伤?
2.
以下是以“田园将芜胡不归翻译”为标题,采用加表格形式展示的内容,内容原创、降低AI率。
一、
“田园将芜胡不归”是一句富有哲理与情感的诗句,表达了作者对自然生活的向往和对官场生活的厌倦。它不仅体现了陶渊明对归隐生活的渴望,也反映了他对人生价值的深刻思考。
该句中的“田园”象征着自然、自由和宁静的生活;“芜”意为荒芜,暗示着田园因无人打理而逐渐荒废;“胡不归”则是反问句式,表达出一种无奈与催促的情感。
从整体来看,这句诗不仅是对个人生活选择的反思,也蕴含着对理想与现实之间矛盾的深刻揭示。
二、翻译与解析对照表
| 中文原句 | 现代汉语翻译 | 解析说明 |
| 田园将芜 | 家乡的田园快要荒芜了 | “田园”指故乡或理想中的生活场所,“将芜”表示即将荒废 |
| 胡不归 | 为什么不回去呢? | “胡”是“为什么”的意思,“归”指回归故里或归隐生活 |
| 既自以心为形役 | 既然让心灵被形体所驱使 | 指自己为了生计而奔波劳碌,失去了内心的自由 |
| 奚惆怅而独悲 | 为何还要独自悲伤? | 表达对过去执着于仕途而感到悔恨与哀伤 |
三、延伸理解
“田园将芜胡不归”不仅仅是一个简单的反问句,更是一种人生选择的宣言。它体现了陶渊明在仕途与归隐之间的挣扎,最终选择了“不为五斗米折腰”,回归自然、追求心灵的自由。
这种思想影响深远,成为后世许多文人墨客追求精神自由的重要参考。
结语:
“田园将芜胡不归”不仅是对田园生活的呼唤,更是对人生意义的追问。它提醒我们,在纷繁复杂的世界中,不要忘记内心最真实的渴望——回归本真,寻找属于自己的那片净土。


