首页 > 生活常识 >

调笑令韦应物原文及翻译

2025-10-25 08:34:19

问题描述:

调笑令韦应物原文及翻译,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-10-25 08:34:19

调笑令韦应物原文及翻译】《调笑令》是唐代诗人韦应物创作的一首词,属于词牌名“调笑令”下的作品。该词以简练的语言描绘了自然景色与人物情感的交融,体现了韦应物诗歌中常见的清新淡雅风格。以下为该词的原文、翻译及。

一、原文

调笑令·韦应物

原文:

胡马,胡马,远放燕支山下。

跑沙跑雪,忽见白草,风起沙飞。

猎骑,猎骑,忽见白草,风起沙飞。

二、翻译

译文:

胡马啊,胡马,远远地放牧在燕支山下。

它在沙地上奔跑,在雪地上跳跃,忽然看见白色的草,风吹沙尘飞扬。

猎人骑着马,猎人骑着马,忽然看见白色的草,风吹沙尘飞扬。

三、

这首《调笑令》通过简洁而生动的语言,描绘了一幅边塞风光图景。诗中“胡马”象征着北方的游牧民族,“燕支山”则点明了地理环境,展现出边疆地区的苍茫与辽阔。整首词通过对“跑沙跑雪”、“风起沙飞”的描写,表现出自然环境的壮丽与动态美,同时也透露出一种孤独与豪迈并存的情绪。

四、表格总结

项目 内容说明
词牌名 调笑令
作者 韦应物(唐代诗人)
原文 胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪,忽见白草,风起沙飞。猎骑,猎骑,忽见白草,风起沙飞。
翻译 胡马在燕支山下放牧,奔跑于沙雪之间,忽然看到白草,风起沙飞。猎人骑马追逐,风起沙飞。
内容主题 边塞风光、自然景色、游牧生活
语言风格 简洁、生动、富有画面感
情感基调 孤独、豪迈、苍凉

五、结语

《调笑令·韦应物》虽短小精悍,却意境深远,展现了唐代边塞诗的独特魅力。它不仅是一幅生动的自然画卷,也反映了当时社会的生活风貌和诗人对边疆风光的深切感受。通过这首词,我们可以感受到韦应物诗歌中那种朴素而富有感染力的艺术风格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。