首页 > 精选知识 >

文言文卖油翁的翻译和注释

2025-10-29 22:38:28

问题描述:

文言文卖油翁的翻译和注释,求路过的高手停一停,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 22:38:28

文言文卖油翁的翻译和注释】《卖油翁》是北宋文学家欧阳修所著的一篇寓言式散文,收录于《归田录》中。文章通过一个普通卖油老人与陈尧咨之间的对话,揭示了“熟能生巧”的道理,语言简洁生动,寓意深刻。

一、原文

陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”

乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”

康肃笑而遣之。

二、翻译与注释

原文 翻译 注释
陈康肃公善射 陈康肃公擅长射箭 “公”是对男子的尊称,“善”意为擅长
当世无双 当世没有人能与他相比 表示陈尧咨射术极高
公亦以此自矜 他也因此自夸 “自矜”意为自我夸耀
尝射于家圃 曾经在自家的园子里射箭 “尝”意为曾经,“家圃”指自家的园子
有卖油翁释担而立 有个卖油的老翁放下担子站着 “释担”意为放下担子,“立”站立
睨之,久而不去 斜着眼看他,很久都不离开 “睨”意为斜视,“久而不去”表示观察时间长
见其发矢十中八九 看到他射出的箭十支中能中八九 表示射术高超
但微颔之 只是微微点头 “微颔”意为轻微点头,表示认可
汝亦知射乎 你也懂得射箭吗 “汝”是你,“知”懂、知道
吾射不亦精乎 我的射术难道不精湛吗 “不亦……乎”是反问句式
尔安敢轻吾射 你怎么敢轻视我的射术 “安敢”怎么敢,“轻”轻视
以我酌油知之 从我倒油就可以知道 “酌油”指倒油,“知之”了解其中的道理
乃取一葫芦置于地 于是拿了一个葫芦放在地上 “乃”于是,“置”放置
以钱覆其口 用一枚铜钱盖住葫芦口 “覆”覆盖,“口”葫芦的开口
徐以杓酌油沥之 慢慢地用勺子把油倒进去 “徐”慢慢,“沥”滴落
自钱孔入,而钱不湿 从铜钱的孔中流进去,而铜钱没有被弄湿 表示技巧高超
我亦无他,惟手熟尔 我也没有别的奥妙,只是手熟罢了 “惟”只是,“手熟”手上的熟练程度
康肃笑而遣之 陈康肃笑着打发他走 “遣”打发、送走

三、总结

《卖油翁》是一篇短小精悍的寓言,通过一个平凡人物的言行,传达出深刻的哲理——“熟能生巧”。文章结构紧凑,语言简练,人物形象鲜明,尤其是卖油翁那种沉稳、谦逊的态度,与陈尧咨的傲慢形成鲜明对比,令人印象深刻。

此篇文章不仅具有文学价值,也具有教育意义,鼓励人们在学习和实践中不断积累经验,提升技能。

如需进一步分析文章的写作手法或思想内涵,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。