首页 > 生活经验 >

方山子传原文翻译

2025-11-09 10:23:22

问题描述:

方山子传原文翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 10:23:22

方山子传原文翻译】一、

《方山子传》是宋代文学家苏轼所写的一篇人物传记,通过对“方山子”这一人物的描写,展现了他淡泊名利、隐逸山林的生活态度。文章以简洁的语言刻画了方山子的个性与经历,同时也反映了作者对理想人格的追求。

全文可分为几个部分:

1. 开头介绍方山子的身份背景:他是陈慥,字君实,是“异人”,有不凡之处。

2. 描述他的外貌和性格:身穿布衣,不修边幅,但目光炯炯,气度不凡。

3. 讲述他的经历:年轻时曾游历四方,后来归隐山中,过着简朴生活。

4. 通过苏轼与他的交往,进一步展现其性格:他虽隐居,但仍有豪情壮志,不为世俗所动。

5. 结尾点题:指出方山子是一个“奇人”,体现了作者对隐士生活的赞美与向往。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
方山子,光、黄间人。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。 方山子是光州、黄州一带的人。年轻时仰慕朱家、郭解那样的人,乡里的侠客都尊崇他。
稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。 等到长大后,他改变了志向,开始读书,想借此在世上有所作为,但最终没有遇到机会。
独好贾谊、陆贽书,读之慨然太息。 只喜欢读贾谊、陆贽的文章,读完常常感慨叹息。
余谪黄州,寓居城东,步往见焉。 我被贬到黄州,住在城东,步行去拜访他。
其妻曰:“君有意于世路乎?” 他的妻子问:“你是否还想涉足仕途?”
曰:“吾无是也。” 他说:“我没有这个意思。”
因而笑曰:“子知予者邪?吾非有志于世,亦非无志于世也。” 于是笑着说:“你知道我吗?我不是有意于世俗,也不是无意于世俗。”
吾少时,尝欲从军,今老矣,不能为也。 我年轻时曾想从军,现在年纪大了,不能实现了。
吾闻刘显之死,悲之。 我听说刘显死了,感到悲伤。
而予则不然,予虽不善,亦不至如彼。 而我却不同,我虽然不擅长,也不至于像他那样。
吾常自谓:“不为五斗米折腰。” 我常说:“我不为五斗米折腰。”
然予未尝得一官,岂能为五斗米折腰哉? 然而我从未得到一个官职,怎能为了五斗米而低头呢?

三、结语

《方山子传》不仅是一篇人物传记,更是一篇蕴含哲理的文章。它通过对方山子的描写,表达了苏轼对人生价值的思考,以及对隐士精神的推崇。文章语言朴素,情感真挚,具有较高的文学与思想价值。

如需进一步分析或扩展内容,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。