首页 > 生活百科 >

泊秦淮翻译全文

2025-10-30 08:41:17

问题描述:

泊秦淮翻译全文,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 08:41:17

泊秦淮翻译全文】《泊秦淮》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,全诗通过描绘夜泊秦淮河畔的所见所感,抒发了对国家命运的忧虑与对现实的批判。以下是对该诗的全文翻译及。

一、原文

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

二、翻译全文

译文:

轻烟笼罩着寒冷的水面,月光洒在沙洲上。

夜晚停船在秦淮河畔,靠近酒家的地方。

歌女不懂得亡国的悲痛,

隔着江水还在唱着《玉树后庭花》。

三、

项目 内容
作者 杜牧(唐代)
诗体 七言绝句
主题 对国家命运的忧虑与对现实的批判
意象 烟、水、月、沙、酒家、商女、后庭花
情感 忧国忧民、感慨时事
手法 借景抒情、借古讽今

四、赏析要点

- “烟笼寒水月笼沙”:描绘出一幅朦胧清冷的夜景,营造出一种忧郁的氛围。

- “夜泊秦淮近酒家”:点明时间地点,暗示诗人身处繁华却暗藏危机的环境。

- “商女不知亡国恨”:讽刺那些不关心国家兴亡、只知享乐的人。

- “隔江犹唱后庭花”:借用南朝灭亡的典故,表达对现实社会的不满与忧虑。

五、结语

《泊秦淮》虽短小精悍,却意境深远,语言凝练,情感真挚。它不仅是一首写景诗,更是一首充满历史责任感和现实批判精神的作品,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。