“态生两靥之愁”这句话出自《红楼梦》中对林黛玉的描写,原文为“态生两靥之愁,娇羞未语,泪光点点,娇喘微微。”这句诗文形象地描绘了林黛玉柔弱、多愁善感的性格特征。其中,“靥”字是理解整句话的关键之一,也是许多读者在阅读时容易产生疑问的地方。
那么,“靥”到底是什么意思?它的正确读音又是什么呢?
首先,“靥”是一个较为生僻的汉字,常见于古文和诗词中。它的本义是指脸颊上的酒窝,也就是脸上的小凹陷处,常用来形容女子面容的美丽与娇艳。例如,在古代文学中,“靥”常与“眉”、“目”等词搭配使用,以突出人物的容貌之美。
在“态生两靥之愁”中,“靥”指的是林黛玉脸上因愁绪而浮现的神情,也暗示她内心的忧郁与哀伤。这种情感通过面部表情表现出来,使人物形象更加生动、细腻。
关于“靥”的读音,很多人可能会误读为“yè”,但实际上它的正确拼音是“yè”。这个字在现代汉语中并不常用,因此许多人对其发音并不熟悉。需要注意的是,它与“耶”(yé)或“夜”(yè)虽然发音相同,但意义完全不同。
此外,“靥”字在古文中还常被用来比喻美好的事物,如“靥笑”、“靥开”等,均带有赞美之意。但在《红楼梦》的这一句中,它更侧重于表达人物内心的悲伤与脆弱。
总结一下,“态生两靥之愁”中的“靥”指的是脸颊上的神情或酒窝,象征着人物的柔美与忧愁。其正确读音为“yè”,属于较为冷僻的汉字,但在古典文学中具有重要的审美价值。
了解这些内容,不仅有助于我们更好地理解古文的意境,也能提升对古典文学的兴趣与欣赏能力。