【陈太丘与友期行拼音】《陈太丘与友期行》是出自《世说新语》的一篇古文,讲述了陈太丘与朋友约定同行,但朋友未按时到达,陈太丘便先行离开的故事。文章通过简短的对话和行为描写,传达了诚信、守时以及待人接物的态度。
以下是对该文的总结及拼音标注:
一、原文
原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文:
陈太丘和朋友约好一起出行,约定在中午时分见面。过了中午朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后朋友才到。当时陈太丘的儿子元方只有七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等您很久没来,已经走了。”朋友很生气地说:“不是人啊!和别人约定一起走,却丢下别人自己走了。”元方说:“您和我父亲约定的是中午。中午没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车想拉元方的手。元方却头也不回地进了门。
二、关键词与拼音对照表
中文词语 | 拼音 | 含义解释 |
陈太丘 | chén tài qiū | 人名,即陈寔(shí) |
期行 | qī xíng | 约定同行 |
日中 | rì zhōng | 中午 |
舍去 | shě qù | 放弃,离开 |
元方 | yuán fāng | 陈太丘的儿子 |
尊君 | zūn jūn | 对对方父亲的尊称 |
家君 | jiā jūn | 对自己父亲的谦称 |
无信 | wú xìn | 没有信用 |
无礼 | wú lǐ | 没有礼貌 |
三、文章主题总结
本文通过一个简单的故事,传达了“诚信”与“礼貌”的重要性。元方虽年幼,却能清楚地指出朋友的错误,表现出良好的道德观念和语言表达能力。故事也反映了古代社会对礼仪和信用的重视。
如需进一步分析人物性格或文化背景,可继续探讨。