【伐檀全文翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,反映了古代劳动人民在艰苦劳作中对不平等社会现象的不满和对理想生活的向往。全诗通过描写劳动者伐木、造车、修屋等劳动场景,表达了他们对统治阶级剥削的抗议与愤懑。
一、
《伐檀》共三章,每章四句,语言质朴,情感真挚。诗歌以“坎坎伐檀兮”开头,描绘了劳动者砍伐檀木的劳动场面,随后通过“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?”等反问句,表达对不劳而获者的愤怒。全诗结构紧凑,节奏感强,体现了先民对公平与正义的追求。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。 | 挖掘檀木的声音响叮当,把它放在河边的高地上。 |
| 河水清且涟猗。 | 河水清澈又荡漾。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百捆谷子? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? | 不打猎不捕兽,为什么你家院子有悬挂的野猪? |
| 无感我帨兮,无使尨也吠。 | 不要碰我的佩巾,不要让狗叫。 |
| 肯堂肯构,庶民攻之。 | 修建房屋,百姓来帮忙。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百囤谷子? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮? | 不打猎不捕兽,为什么你家院子有悬挂的公牛? |
| 无感我帨兮,无使尨也吠。 | 不要碰我的佩巾,不要让狗叫。 |
| 肯堂肯构,庶民殖之。 | 修建房屋,百姓来种植。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百束谷子? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有悬幂兮? | 不打猎不捕兽,为什么你家院子有悬挂的布幔? |
| 无感我帨兮,无使尨也吠。 | 不要碰我的佩巾,不要让狗叫。 |
三、内容分析
《伐檀》虽为古诗,但其反映的社会矛盾与人性思考至今仍有现实意义。它不仅是对劳动者的同情,更是对社会不公的控诉。诗歌语言简练,情感深沉,具有强烈的批判精神和人文关怀。
四、结语
《伐檀》作为《诗经》中的代表作品之一,不仅展现了古代劳动人民的生活状态,也体现了他们对公正与尊严的渴望。通过这首诗,我们能更深入地理解古代社会的结构与人民的情感世界。


