【陈太丘与友期译文注释】《陈太丘与友期》是出自《世说新语·方正》的一篇古代散文,讲述的是一个关于诚信与礼仪的故事。文章通过陈太丘与其友人的约定及后续发展,体现了古人对守信、礼貌的重视。以下是对该文的译文与注释,并以加表格的形式呈现。
一、原文节选:
> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
二、译文:
陈太丘和一位朋友约定一同出行,约定在中午见面。过了中午那位朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后那位朋友才到。当时元方(陈太丘的儿子)只有七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等你很久了,已经走了。”客人很生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”元方说:“您和我父亲约定的是中午。中午没到,就是没有信用;当着孩子的面骂他的父亲,就是没有礼貌。”客人感到惭愧,下车想拉元方的手。元方却头也不回地走进了家门。
三、注释说明:
词语 | 解释 | 出处 |
陈太丘 | 陈寔,字仲弓,东汉时期名士,曾任太丘长,故称“陈太丘” | 《世说新语》 |
期行 | 约定同行 | “期”为约定,“行”为出行 |
日中 | 中午 | 古代时间用语 |
舍去 | 放弃等待,离开 | 表示不再等待 |
元方 | 陈太丘之子,七岁 | 人物名 |
尊君 | 对对方父亲的尊称 | 敬语 |
家君 | 自己的父亲 | 委婉称呼 |
相委而去 | 抛弃我而离去 | “委”为抛弃 |
引之 | 拉他(指元方) | 表示道歉或亲近 |
入门不顾 | 进门后不回头看 | 表示拒绝接受 |
四、
《陈太丘与友期》是一则短小精悍的寓言故事,通过对话展现了古人对诚信与礼仪的高度重视。文中,元方虽年幼,但能清晰指出友人的失信与失礼之处,表现出极强的道德判断力。文章不仅具有教育意义,也反映了魏晋时期士人阶层的言行标准。
五、表格总结:
项目 | 内容 |
文章出处 | 《世说新语·方正》 |
主题 | 诚信与礼仪的重要性 |
主要人物 | 陈太丘、友人、元方 |
核心思想 | 守信重诺,尊重他人 |
教育意义 | 年龄不是衡量智慧的标准,道德判断应基于事实与礼节 |
语言风格 | 简洁明了,对话生动 |
这篇文章虽短,却蕴含深刻的道理,至今仍对现代人有重要的启示作用。