首页 > 精选知识 >

伐檀原文读音及翻译

2025-10-29 13:58:11

问题描述:

伐檀原文读音及翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 13:58:11

伐檀原文读音及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇诗歌,反映了古代劳动人民的辛勤劳作与对不公社会的不满。以下是对《伐檀》原文的读音、逐句翻译及整体内容的总结。

一、原文读音及翻译

原文 读音 翻译
伐檀兮,置之河之干兮 fá tán xī, zhì zhī hé zhī gān xī 捣木头啊,放在河岸上啊。
舅舅之子,谓之甥兮 jiù jiu zhī zǐ, wèi zhī shēng xī 你舅舅的儿子,称作外甥啊。
逝将去女,适彼乐土 shì jiāng qù rǔ, shì bǐ lè tǔ 我要离开你,去那快乐的地方。
乐土乐土,爰得我所 lè tǔ lè tǔ, yuán dé wǒ suǒ 快乐的土地啊,才是我的归宿。
伐檀兮,置之河之侧兮 fá tán xī, zhì zhī hé zhī cè xī 捣木头啊,放在河的旁边啊。
舅舅之子,谓之甥兮 jiù jiu zhī zǐ, wèi zhī shēng xī 你舅舅的儿子,称作外甥啊。
逝将去女,适彼乐国 shì jiāng qù rǔ, shì bǐ lè guó 我要离开你,去那安乐的国家。
乐国乐国,爰得我直 lè guó lè guó, yuán dé wǒ zhí 安乐的国家啊,才能让我得到应有的价值。
伐檀兮,置之河之漘兮 fá tán xī, zhì zhī hé zhī chún xī 捣木头啊,放在河岸边啊。
舅舅之子,谓之甥兮 jiù jiu zhī zǐ, wèi zhī shēng xī 你舅舅的儿子,称作外甥啊。
逝将去女,适彼乐郊 shì jiāng qù rǔ, shì bǐ lè jiāo 我要离开你,去那安乐的郊野。
乐郊乐郊,谁之永号 lè jiāo lè jiāo, shuí zhī yǒng hào 安乐的郊野啊,谁会长久地哀叹?

二、

《伐檀》是一首具有强烈批判精神的诗篇,作者通过描写劳动人民在河边伐木的情景,表达了对剥削阶级的不满和对理想生活的向往。

- 主题思想:诗中“伐檀”象征着劳动者的辛勤付出,而“乐土”“乐国”“乐郊”则代表了诗人理想中的公平社会。全诗通过对现实的不满与对美好生活的渴望,体现了古代人民对自由与公正的追求。

- 语言风格:语言质朴自然,多用重复句式,增强了节奏感和情感表达力。如“伐檀兮”“舅舅之子,谓之甥兮”等句,既符合古诗的韵律,又富有生活气息。

- 文化意义:作为《诗经》中的一部分,《伐檀》不仅展现了先秦时期的劳动生活场景,也反映了当时的社会矛盾与人民的思想情感,是研究中国古代社会的重要文献之一。

三、结语

《伐檀》虽为一首古老的诗歌,但其反映的社会问题和人文关怀至今仍具有现实意义。它提醒我们关注劳动者的权益,追求公平正义的社会环境。通过了解这首诗的读音与翻译,我们可以更深入地理解古代文化的内涵与价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。